-
Évolution du Gadjo
"Le Gadjé" : Étranger : terme de mépris
dans Hakkini Bougouri - Nomadisme (1930), par Alphonse-Louis LALLY
(ici, gadjé est un terme masculin/singulier. Erreur de l'auteur ou terme qui a évolué avec l'histoire ? Vous qui pouvez en dire plus... laissez un commentaire )
Liens :
-
Commentaires
5simbala2010Dimanche 28 Novembre 2010 à 21:44j'adore les gadjosRépondre4visiteur_MarcLundi 17 Mars 2008 à 17:51Je suis très surpris par le terme "gadji", car le japonais désigne l'étranger par le terme "gaïdjin". gaï signifie "de l'extérieur" et "djin" personne. Gadji et gaïdjin sont vraiment très proches. Y aurait-il un mystérieux rapport entre les deux langues par l'intermédiaire des langues de Sibérie (les langues altaïques) ?3visiteur_doloresLundi 14 Mai 2007 à 17:15bonjour
un jr on nous dit gadgo c'est l'etranger et un autre c'est gadgé ou est le vrai sens en pluMERCI?DE ME R2PONDREs cousin c'est un arabe ou un gitan??2noelcapMercredi 17 Janvier 2007 à 14:35gadjé (homme et femme) est un mot pour désigner une population sédentaire étranger à notre peuple.
gadjo= mot masculin = homme(s)
gadji=mot féminin=femme(s)
dans l'ensemble des gadjés.
enfant garçon= tikno
enfant fille= tikni
dans l'ensemble les tiknés1visiteur_rromano chaDimanche 18 Décembre 2005 à 23:16C'est certainement une erreur, mais dans les écrits sur notre peuple, il y a plus d'erreurs qu'autre chose, globalement. Gadjo, féminin Gadji, pluriel Gadjé et pluriel féminin Gadjia, les gens qui ne parlent pas le rromani ne connaissent pas forcément la morphologie du mot.
Enfin, le plus important à dire ici c'est que le terme "gadjo" n'a rien de péjoratif en soi. Le Gadjo c'est un non-rrom, c'est tout.
Ajouter un commentaire